^^ Bienvenue sur mon Blog ^^

^^ Kikou tous le monde ^^
!! C Your-Personnality !!




Et oui g voulu faire un new blog mais cette foi un blog musique pour changer ^^
Bon pour se qui me connaisse pa et ben .... lisez la description ^^ (g la fléme de tou remarquer lol)
Je n'accepte pas les com's méchant sinon vous avez qu'a cliker sur la croie rouge en ô a droite [X] Je n'accepte pa ôssi les gen ki me demande en ami san avoir lais de com's avant ^^





/!\ Laissez des com's /!\




^^ Merci et bonne visite ^^
=D



^^ Bienvenue sur mon Blog ^^
# Posté le samedi 10 mai 2008 15:44
Modifié le samedi 28 juin 2008 11:14

MP3 : Mermaid Melody / Legend Of Mermaid (2004)

Mermaid Melody / Legend Of Mermaid (2004)
Ecouter ce morceau
Titre : Legend Of Mermaid [Ajouter ce morceau à mon blog]
Album : Mermaid Melody
Année : 2004
Paroles :
************************************************************************************************************************


En japonais :

Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODII
S
ore wa totemo natsukashii uta
H
igashi no sora he to habataku toritachi
Saa takarajima ni nukeru chikamichi.

Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

Yukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta
hoshitachi wa shinju no you ni
T
suyoi hikari hanachihajimeru
Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou otona ni naru toki ga kiteita

K
iseki wo meguru bouken
yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru

Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

Kiseki wo meguru bouken
yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru


************************************************************************************************************************


En francais :

Le vent de l'arc en ciel souffle non loin de la côte.
J
uste avant l'aube, j'entend une melodie
C
'est une chanson tres triste.
Le
oiseaux qui volent vers l'est
S'
échappent vers un île au trésor en utilisant ce raccourci.

se trouve le paradis des sept mers.
A
pres une nuit de tempête, je renais pour te chanter mon amour.
Et
me s'il arrive un jour ou tout le monde
Partira d'ici, aussi longtemps que nous chanterons cette chansons des sept royaumes,
Je ne pourrai l'oublier

Les nuages flottent doucement et ils s'evanouissent au loin comme s'ils avaient pour but le pied de l'arc en ciel
Et alors les etoiles, comme des perles,
Peuvent commencer à liberer une lumiere puissante et merveilleuse.
On
entend un murmure qui vient du sud
Ou
i le moment est enfin arriou je vais devenir une adulte.

Pendant qu'on ressent les doux voeux de notre mère dans son coeur
El
le souhaite que tout le monde vont saventurer dans une merveilleuse et miraculeuse aventure
En
surmontant les larmes et les prières, je ne sais plus maintenant
M
ais il sont rapelle toujours la fantasie de la nuit ou les étoiles tombent
Pour le future étincellent

où se trouve le paradis des sept mers.
Apres une nuit de tempête, je renais pour te chanter mon amour.
Et même s'il arrive un jour ou tout le monde
Partira d'ici, aussi longtemps que nous chanterons cette chansons des sept royaumes,
Je ne pourrai l'oublier

Pendant qu'on ressent les doux voeux de notre mère dans son coeur
Elle souhaite que tout le monde vont saventurer dans une merveilleuse et miraculeuse aventure
En surmontant les larmes et les prières, je ne sais plus maintenant
Mais il sont rapelle toujours la fantasie de la nuit ou les étoiles tombent
Pour le futur étincellant


**********************************************************</